東亜プランの「ゼロウイング」のメガドライブ版欧州向け英語バージョンで発生した誤訳と、それに端を発する様々な派生表現のこと。
ゲーム中の「連邦政府軍のご協力により、君達の基地は、全てCATSがいただいた。」という文が、英語バージョンでは「ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US」と表示されたのが事の発端である。
英文法的におかしく、実際の英会話ではありえない珍妙な表現で、しかもゲーム中のシリアスなシーンのせりふということもあって面白がられ、「AYBABTU」や「AYB」などと略しても呼ばれるようになった。
スラングとして、「All your ○○○○ are belong to us」のように、「base」の部分を書き換えた表現が広く使われている。
外人のAYBABTU好きは半端ではなく、2008(平成20)年7月3日現在、Googleでの検索結果は次のようになっている。
"all your base are belong to us" の検索結果 約 941,000 件