| ア | イ | ウ | エ | オ |
| カ | キ | ク | ケ | コ |
| サ | シ | ス | セ | ソ |
| タ | チ | ツ | テ | ト |
| ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ |
| ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ |
| マ | ミ | ム | メ | モ |
| ヤ | ユ | ヨ | ||
| ラ | リ | ル | レ | ロ |
| ワ | ヰ | ヴ | ヱ | ヲ |
| ン |
| A | B | C | D | E |
| F | G | H | I | J |
| K | L | M | N | O |
| P | Q | R | S | T |
| U | V | W | X | Y |
| Z | 数字 | 記号 | ||
ISO/IEC 10646:2003の追補7。2010(平成22)年7月15日に発行された。UnicodeではUnicode 6.0.0が相当する。
規格の正題は次の通りである。
Information technology ‐ Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)
AMENDMENT 7: Mandaic, Batak, Brahmi, and other characters
邦訳例(非正式)は、次の通り。
情報技術 ‐ 国際符号化文字集合(UCS)
追補7: マンダ文字、バタク文字、ブラーフミー文字、及び他の文字
この版で、次に新規対応した。
Kana Supplement(仮名補助集合)は、ドラフト段階ではHISTORIC KANA(歴史的仮名)だった。
この版で、既存の領域中に追加された文字は、次の通りである。
補助多言語面(SMP)に、256文字分の仮名補助集合領域が追加された。
Amd.7現在では2文字のみが追加された。
平仮名と片仮名は区別せずに登録する方針のようである。
コメントなどを投稿するフォームは、日本語対応時のみ表示されます